-
1 hålla
hålla [˅hɔla]hålla tio mot ett på ngt zehn gegen eins auf etwas (Akk) wetten2. v/i (an)halten;hålla för ögonen (öronen) sich (Dat) die Augen (Ohren) zuhalten;hålla på sin värdighet auf seine Würde bedacht sein;hålla på slantarna sein Geld ( umg seine Kröten) zusammenhalten;hålla till höger sich rechts haltenhålla 'borta fern halten;hålla e'mot Widerstand leisten; (ent)gegenhalten;hålla 'fram hinhalten; ausstrecken;hålla 'för vorhalten; zuhalten;hålla 'i (sig) fig anhalten, andauern, fortdauern, nicht nachlassen;hålla i'gen zuhalten; zurückhalten;hålla i gång umg feiern;hålla i'hop zusammenhalten;hålla 'in anhalten;hålla 'inne med ngt mit etwas zurückhalten;hålla i'sär auseinander halten;hålla 'kvar zurück(be)halten;hålla 'med ngn es mit jdm halten, jdm beistimmen;hålla 'med om ngt etwas gelten lassen;hålla 'nere niederhalten, unterdrücken;hålla 'om umfassen, umarmen;hålla 'på andauern;hålla 'på med beschäftigt sein mit; gerade dabei sein;hålla 'på att byggas im Bau sein;jag höll 'på att komma för sent ich wäre beinahe zu spät gekommen;hålla 'till sich aufhalten, umg stecken;hålla till'baka zurückhalten;hålla 'undan weghalten; ausweichen ( för ngn jdm);hålla 'upp aufhalten; hochhalten, in die Höhe halten; aufhören, innehalten;hålla 'uppe aufrecht(er)halten;hålla 'ut aushaltenhålla sig 'borta fern bleiben, sich fern halten;hålla sig 'framme sich vordrängen;hålla sig för god för något es für unter seiner Würde halten;hålla sig för skratt sich (Dat) das Lachen verbeißen;hålla sig 'inne im Hause bleiben, das Zimmer hüten;hålla sig i skinnet sich beherrschen, ruhig bleiben;hålla sig med ngt sich (Dat) etwas halten;hålla sig till saken bei der Sache bleiben;hålla sig 'undan sich fern halten, sich verstecken;hålla sig 'uppe sich aufrechthalten; sich über Wasser halten;hålla sig väl med ngn sich gut mit jdm stellen, es mit jdm nicht verderben -
2 för
i fören vornför21. Präpa) vor;viska för sig själv vor sich hin flüstern;fly för ngn vor jdm fliehen;varna ngn för ngt jdn vor etwas (Dat) warnen;visa sig för ngn vor jdm erscheinen;ha ngt för sig etwas vorhaben;hålla sig för skratt sich vor Lachen biegen oder den Bauch halten;inte se skogen för bara träd den Wald vor lauter Bäumen nicht sehen;läsa högt för ngn jdm vorlesen;för en månad sedan vor einem Monat;för inte länge sedan vor kurzemb) für;en gång för alla ein für alle Mal;för pengar für Geld;för och emot für und wider;för dig gör jag det für dich tue ich es;stor för sin ålder groß für sein Alter;jag för min del ich für meine Person;i och för sig an und für sich;för det första fürs Erste;för alltid für ( oder auf) immerc) wegen, um … willen;för min skull 'meinetwegen;gärna för mig meinetwegend) um;öga för öga Auge um Auge;för allt i världen um alles in der Welttidningen för i går die Zeitung von gestern;till fördel för ngn zu jds Vorteil;för stängda dörrar bei verschlossenen Türen;för varje år mit jedem Jahr;för första gången zum ersten Mal;för närvarande zurzeit;föreståndare för en skola Leiter einer Schule;för fan! zum Teufel!för att kunna göra det … um das tun zu können …;för att vara en pojke für einen Jungen2. Adv vor; dafür; (all)zu;för mycket zu viel3. Konj denn;för att damit;för så vitt (in)sofern -
3 skratt
skratt [skrat] (-et; -) Lachen n, Gelächter n;brista i skratt in Lachen ( oder Gelächter) ausbrechen, auflachen;få sig ett gott skratt herzlich lachen;(kunna) hålla sig för skratt sich (Dat) das Lachen verbeißen (können);vrida sig av skratt sich vor Lachen biegen -
4 à jour
hålla sig à jour auf dem Laufenden sein -
5 fjärran
fjärran [˅fjæran]när och fjärran nah und fern;Fjärran Östern der Ferne Osten;det ligger mig fjärran es liegt mir fern;hålla sig fjärran från ngt sich von etwas fern halten2. n unv Ferne f;i fjärran in der Ferne;i ett avlägset fjärran in weiter Ferne;fjärran ifrån aus weiter Ferne -
6 flytande
hålla sig flytande fig sich über Wasser halten;i flytande form verflüssigt;tala flytande fließend sprechen -
7 kant
från alla håll och kanter von allen Ecken und Enden;hålla sig på sin kant zurückhaltend sein;komma på kant med ngn sich mit jdm verkrachen -
8 lugn
lugn [lөŋn]1. (-et) Ruhe f; Stille f; fig Gelassenheit f;lugn bara! immer mit der Ruhe!;i lugn och ro in aller Ruhehålla sig lugn sich ruhig verhalten, Ruhe halten ( oder geben);det kan du vara lugn för darauf kannst du dich verlassen;ta det lugnt! reg dich nicht auf! -
9 makt
makt [makt] (-en; -er) Macht f; Gewalt f;få makt över ngn Macht über jdn gewinnen;hålla sig kvar vid makten an der Macht bleiben, sich (an der Macht) behaupten -
10 matta
matta [˅mata] (-n; -or) Teppich m; Läufer m; Matte f;heltäckande matta Teppichboden m; -
11 ren
ren2 (-en; -ar) Rain mren3 rein (auch fig), sauber;vara ren om händerna reine Hände haben;göra ren rein machen;göra rent hus fig reinen Tisch machen;hålla sig ren sich sauber halten;rent spel ehrliches Spiel;det är ren lögn das ist eine glatte Lüge;rena rama sanningen die reine ( oder nackte) Wahrheit;skriva rent ins Reine schreiben;ren vinst Reingewinn m -
12 sak
en sak till noch etwas ( oder eins);som saken ligger till wie die Dinge liegen;det är sak samma das ist einerlei;göra sak av ngt über etwas (Akk) Klage führen;göra gemensam sak med ngn mit jdm gemeinsame Sache machen;gå rakt på sak direkt zur Sache kommen;hålla sig till saken bei der Sache bleiben;komma till saken zur Sache kommen;i sak sachlich;i egen sak in eigener Sache -
13 sanning
sanning (-en; -ar) Wahrheit f;dagsens sanning die reine Wahrheit;i sanning wahrhaftig, wirklich;hålla sig till sanningen bei der Wahrheit bleiben;sanningen att säga um die Wahrheit zu sagen -
14 skinn
ha skinn på näsan fig Haare auf den Zähnen haben;hålla sig i skinnet fig sich im Zaum halten;krypa ur skinnet fig aus der Haut fahren;ömsa skinn sich häuten -
15 skymundan
hålla sig i skymundan sich im Hintergrund halten -
16 svävande
svävande schwebend; unbestimmt; verschwommen; unsicher;hålla sig svävande sich in der Schwebe halten -
17 väl
väl [vɛːl]1. n unv Wohl nmena väl es gut meinen;vilja ngn väl jdm wohl wollen;väl att märka! wohlgemerkt!;hålla sig väl med ngn sich mit jdm gut stellen;det var väl att es ist gut ( oder schön), dass;det var för väl das ist doch ein Glück;väl veta wohl wissen;väl litet wenig genug, zu wenig;väl mycket reichlich viel;hon har väl inte råd sie kann es sich wohl nicht leisten;du vet väl att … du weißt doch, dass … -
18 ämne
gå från ämnet vom Thema abschweifen;hålla sig till ämnet sich an das Thema halten, bei der Sache bleiben;komma till ämnet zum Thema ( oder zur Sache) kommen;till ämne för zum Gegenstand (Gen) -
19 reda
i reda pengar in barem Geld, in barreda21. (-n) Ordnung f, Klarheit f;bringa reda i ngt etwas in Ordnung bringen;få reda på erfahren, zu wissen bekommen; ermitteln, ausfindig machen; herausbekommen, dahinterkommen;ha reda på ngt (von) etwas wissen;ha (väl) reda på sig (gut) Bescheid wissen, sich (gut) auskennen;hålla reda på ngt auf etwas (Akk) aufpassen, nach etwas sehen; etwas zusammenhalten; etwas auseinander halten;ta reda på ngt etwas ausfindig machen;det är ingen reda med honom mit ihm ist nicht auszukommen2. (-de) v/t: reda ('av) GASTR andicken;det reder sig es geht;det reder sig nog es wird sich schon finden, das gibt sich -
20 god
god dag (afton)! guten Tag (Abend)!;vara vid gott mod guten Mutes ( oder guter Dinge) sein;gå i god för ngn für jdn gutsagen ( oder bürgen);gå i god för ngt für etwas einstehen;var så god! bitte!;var så god och tag plats! bitte, setzen Sie sich!;en god stund geraume Zeit;det är inte gott att säga es ist schwer zu sagen;i god tid beizeiten, rechtzeitig;ge sig god tid sich (Dat) Zeit lassen;lika gott! schadet nichts!;det gör mig gott es tut mir wohl ( oder gut);ha gott om im Überfluss haben;så gott som so gut wie, fast;skratta gott herzlich lachen;han är inte god att tas med mit ihm ist nicht gut Kirschen essen;gott och väl gut und gern;så långt är allt gott och väl so weit wäre alles gut (und schön);allt gott alles Gute;ha till godo guthaben;hålla till godo med vorlieb nehmen mit;komma ngn till godo jdm zugute kommen;låta ngt komma ngn till godo jdm etwas zugute kommen lassen;räkna ngn ngt till godo jdm etwas zugute halten;mig till godo zu meinen Gunsten
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Weib — (s. ⇨ Frau). 1. A jüng Weib is wie a schön Vögele, was män muss halten in Steigele (Vogelbauer). (Jüd. deutsch. Warschau.) 2. A schämedig (schamhaftes) Weib is güt zü schlugen. (Warschau.) – Blass, 11. Weil es, um keinen Scandal zu machen, den… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
matta — I s ( n, mattor) hålla sig på mattan veta sin plats, hålla sig i styr II v ( de, t) … Clue 9 Svensk Ordbok
skinn — s ( et, skinn) hålla sig i skinnet, hålla sig lugn … Clue 9 Svensk Ordbok
Tochter — 1. A schöne Tochter îs a halber Naden (Mitgift). (Jüd. deutsch. Warschau.) 2. Aus glänzenden Töchtern werden gebrechliche (kranke, sieche) Weiber. Holl.: Een diamant van eene dochter wordt een glas van eene vrouw. (Bohn I, 312.) 3. Bai de Dochter … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
flytande — adj (oböj. om ämne, äv. obestämd, flytande gränser , tala flytande svenska, hålla sig flytande klara sig … Clue 9 Svensk Ordbok
ty — I konj på grund av att II v (tydde, tytt, pres. tyr) ty sig till söka skydd hos, hålla sig till … Clue 9 Svensk Ordbok
à jour — adj (oböj. hålla sig à jour underrättad … Clue 9 Svensk Ordbok
flott — I s ( et) smält fett II adj (oböj. flytande, hålla sig flott III adj (flott, a) stilig, frikostig … Clue 9 Svensk Ordbok
Noth (Subst.) — 1. Ai d r Nût fresst d r Taif l Flîja. (Oesterr. Schles.) – Peter, 453. 2. Aus der Noth hilft kein Schreien (Handeln). 3. Aus der Noth in den Tod. 4. Aus Noth trägt mancher Mann Sammthosen. (Görlitz.) Weil die Wochentagshosen zerrissen sind, muss … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Agamenón — Para otros usos de este término, véase Agamenón (desambiguación). La llamada «Máscara de Agamenón». Descubierta por Heinrich Schliemann en 1876 en Micenas. Se desconoce si representa a un individuo, y a quién. Agamenón (en griego antiguo… … Wikipedia Español
Hannah Arendt — en una ilustración de Aretz para el sello de la serie Mujeres de la Historia alemana. Hannah Arendt, nacida como Johanna Arendt, (Linden Limmer, hoy … Wikipedia Español